Posted in Josh Groban by Pristine on November 20th, 2001
Let me fall
Let me climb
There's a moment when fear
And dreams must collide
Someone I am
Is waiting for courage
The one I want
The one I will become
Will catch me
So let me fall if I must fall
I won't heed your warnings
I won't hear them
Let me fall if I fall
Though the phoenix
May or may not rise
I will dance so freely
Holding on to no one
You can hold me only
If you too will fall
Away from all these
Useless fears and chains
Someone I am
Is waiting for my courage
The one I want
The one I will become
Will catch me
So let me fall if I must fall
I won't heed your warning
I won't hear
Let me fall if I fall
There's no reason
To miss this one chance
This perfect moment
Just let me fall
Posted in Josh Groban by Pristine on November 20th, 2001
Canto alla Vita [Italian]
Dedicato a chi colpevole o innocente
Perso in questo mare
Si è arreso alla corrente
Chi non è mai stato vincente
Dedicato a chi aspetta una speranza
Davanti ad un dolore
Nel freddo di una stanza
Dedicato a chi cerca la sua libertà
Canto alla vita, alla sua bellezza
Ad ogni sua ferita
Ogni sua carezza, carezza
I sing to life, to its tragic beauty
To pain and to strife
And all that dances through me
The rise and the fall, I've lived through it all
Dedicato a chi la sente inaridita
Come fosse sabbia asciutta tra le dita
E la sente già finita
Canto alla vita negli occhi tuoi riflessa
Fragile infinita terra a noi promessa
Canto alla vita, canto a voce piena
A questo nostro viaggio
Che ancora ci incatena
Ci chiama
Non dubitare mai…
Non lasciarla mai da sola…ancora
Canto alla vita, alla sua bellezza
Canto alla vita, canto a voce piena
A questo nostro viaggio
Che ancora ci incatena
Ci chiama…
Song to Life [English]
I sing for the guilty and innocent
And he who swallowed by the sea
Who surrendered to its current
Who lost
I sing for he who remained hopeful
Who, despite his sorrow
Of the coldness of space,
Continued searching for his freedom
I sing to life and to its beauty
To its every wound
To its every caress
I sing to life, to its tragic beauty
To pain and to strife
And all that dances through me
The rise and the fall, I've lived through it all
I sing for the dispirited
Whose soul is like sand running through fingers
Who can't carry on
I sing to life. I see your eyes, so full of life,
So fragile but so full of promise
I sing to life, so full of voice
To our journey
To which we are bound
It calls us
Never doubt it
Nor ignore it…ever again
I sing to life and to its beauty
I sing to life, so full of voice
To this path we are on
There is no turning back
It calls us…
Posted in Josh Groban by Pristine on November 20th, 2001
Aléjate [Spanish]
Jamás sentí en el alma tanto amor
Y nadie mas que tú, mi amó
Por ti reí y lloré, renací también
Lo que tuve di, por tenerte aquí
Ya sé que despedirnos es mejor
Sufriendo pagaré mi error
Ya nada será igual, lo tengo que aceptar
Y hallar la fuerza en mí para este adiós
Aléjate, no puedo más
Ya no hay manera de volver el tiempo atrás
Olvídate de mí
Y déjame seguir a solas con mi soledad
Aléjate, ya dime adiós
Y me resignaré a seguir sin tu calor
Y jamás entenderé que fue lo que pasó
Si nada puedo hacer, aléjate
No voy a arrepentirme del ayer
Amándote te hice mujer
Por el amor aquel, por serte siempre fiel
Hoy tengo que ser fuerte y aprender
Aléjate, no puedo más
Ya no hay manera de volver el tiempo atrás
Olvídate de mí
Y déjame seguir a solas con mi soledad
Aléjate, ya dime adiós
Y me resignará seguir sin tu calor
Y jamás entenderé que fue lo que pasó
Si nada puedo hacer, aléjate walk away
Walk Away [English]
Never I have felt this much love in my soul
No one loved me like you did
With you I laughed and cried, was reborn
I gave away everything to be with you
But I know we should go our separate ways
I will suffer and pay for my mistake
Nothing will be the same, I just have to accept it
And find the strength within me to say goodbye
Walk away—I can bear it no longer
There is no way to go back in time
Forget me
Let me remain in my solitude
Walk away, bid me farewell
I am resigned to go on without your warmth
I will never understand what happened
Since I can do nothing, just walk away
I carry no regrets about the past
Girl, I loved you
For your love and faithfulness
I must learn to be strong today
Walk away—I can bear it no longer
There is no way to go back in time
Forget me
Let me remain in my solitude
Leave me, bid me farewell
I am resigned to go on without your warmth
I will never understand what happened
Since I can do nothing, just walk away…
Posted in Josh Groban by Pristine on November 20th, 2001
Who can say for certain
Maybe you're still here
I feel you all around me
Your memory's so clear
Deep in the stillness
I can hear you speak
You're still an inspiration
Can it be that you are my forever love
And you are watching over me from up above
Fly me up to where you are
Beyond the distant star
I wish upon tonight to see you smile
If only for a while, to know you're there
A breath away's not far
To where you are
Are you gently sleeping
Here inside my dream
And isn't faith believing
All power can't be seen
As my heart holds you
Just one beat away
I cherish all you gave me, every day
'Cause you are my forever love
Watching me from up above
And I believe that angels breathe
And that love will live on and never leave
Fly me up to where you are
Beyond the distant star
I wish upon tonight to see you smile
If only for a while, to know you're there
A breath away's not far
To where you are
I know you're there
A breath away's not far
To where you are
Posted in Josh Groban by Pristine on November 20th, 2001
Cinema Paradiso (Se) [Italian]
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Vedresti la bellezza che piena d'allegria
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Ignaro se è magia o realtà
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Potresti avere un'idea
Di ciò che sento io
Quando mi abbracci forte a te
E petto a petto, noi
Respiriamo insieme
Protagonista del tuo amor
Non so se sia magia o realtà
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Sapresti cosa sento in me
Che m'innamorai
Da quell'istante insieme a te
E ciò che provo è
Solamente amore
Da quell'istante insieme a te
E cio che provo è
Solamente amore
Cinema Paradise (If) [English]
If you were in my eyes for a day
You would see the beauty, that brings me joy
That I find within your eyes
Is it real? Is it magic? I don't know
If you were in my heart for one day
Perhaps you would know
What I feel
When you hold me close
When, heart to heart, we
Breathe together
Am I the one you love?
If this real or not? I don't know
If you were in my soul just for a day
You would know what I feel
What enchants me
Then, with you
I would feel
Love only
In that instant,
We both would feel
Only love